Главная » Мое творчество » Бай мир бисту шейн

Бай мир бисту шейн

Con BrioНазвание этой песни в переводе с идишь, звучит как «Для меня ты красива». Эта песенка очень популярна и известны, как минимум, 4 русских варианта ее изложения и перевода!

Мелодия песни написана еврейским композитором Шолом Секунда (1932 год) для мюзикла «Можно было бы жить, да не дают». Но, к сожалению, ни мюзикл, ни сама песня долгое время не пользовались успехом.

Лишь в 1937 году, когда Шолом продал права на нее за 30 долларов, песня зажила новой жизнью.

Ее исполняли такие звезды, как Элла Фицжеральд, Джуди Гарленд и другие.

А теперь послушайте эту песенку и в нашем исполнении 🙂


6 комментариев

  1. Не перестает меня удивлять эта девушка!
    И когда все успевает?!
    Красавица, талантлива, умна, с прекрасным чувством юмора, а еще и таааккк поет!
    Браво Хельга, принимай мое восхищение!

  2. Хельга чудесное представление! песня шикарная, как прочем вы девушки красотки!
    Браво! Браво! Браво!

  3. Светлана

    Спасибо!! Какая чудная песня и исполнительницы под стать друг дружке — хороши!! Желаю успеха всей творческой группе и хозяйке Блога — Хельге в первую очередь!!

  4. Хельга Бурдь

    Спасибо вам, мои хорошие!!!!!!!!

  5. Анна Русланова

    Выступление супер, песня зажигательная, очень понравилось!!!

  6. Валентина

    Да, точно известна давно. Спасибо за напоминание! Бай мир бисту шейн! Замечательно исполняете! Хельга, успехов вам и Con Brio!

Ответить

Ваш e-mail не будет публиковаться Required fields are marked *

*